Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、久しぶりのメールになってしまいましたね。 実は最近まで手術のために病院に入院してました・・・・少しずつ体調もよくなり、ようやく数日前に退院でき...

翻訳依頼文
こんにちは、久しぶりのメールになってしまいましたね。
実は最近まで手術のために病院に入院してました・・・・少しずつ体調もよくなり、ようやく数日前に退院できました。
一日でも早く仕事へ復活したくてウズウズしてます(笑顔
○○さんは毎日ハードな仕事だと思うので体調には気をつけてくださいね!

Raptor bodyの作業も今月中には再開したいと思ってます。
入院中に妻がfacebookのレース写真を見せてくれて凄く励みになってましたよ~
レース頑張ってくださいね!!! 



cheekytwat96 さんによる翻訳
Hi there! It's been a while since I've messaged you before.
I was actually hospitalized to get an operation done but no worries, I'm slowly getting my health back and got myself out a few days ago.
Now I'm really looking forward to get back to work! :)
Having said that, I think your work is a tough one so please do keep your health in mind!

As for the Raptor Body, I'm planning to start working on it again at some point this month.
My wife showed me the pictures of your race on facebook while I was in the hospital, and it really helped me keep up!
Wish you the best of luck in your race!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
228文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,052円
翻訳時間
23分
フリーランサー
cheekytwat96 cheekytwat96
Starter