Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からスペイン語への翻訳依頼] Conyac has now enabled public translation request search Before the requesto...

翻訳依頼文
Conyac has now enabled public translation request search

Before the requestors could not browse previously submitted translation requests. Now they can get an overview of what kind of translations were requested on Conyac earlier, which gives them a better insight of the Conyac translation submission, as well as the end results. They can search by keyword to find the same types of texts they need. Past translations serve as a reference of Conyac translation quality and process.

This feature is available for both business and personal platform users.
haquet007 さんによる翻訳
Conyac ya permitió la búsqueda de traducción pública.

Antes, no era permitido explorar los pedidos de traducción entregados. Ahora se puede echar un vistazo a los tipos de traducciones que fueron pedidos anteriormente en Conyac, lo que permite una mejor percepción de las traducciones sometidas, así como los resultados finales. Se puede buscar con palabras claves para encontrar los mismos tipos de textos que se necesitan. Las traducciones anteriores sirven como referencia a la calidad y procedimiento de traducción Conyac.

Esta característica está disponible para ambos perfiles, profesional como personal.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
553文字
翻訳言語
英語 → スペイン語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,245円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
haquet007 haquet007
Starter
Born in France, Normandy.
International Trade bachelor degree applied to Eng...