Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 製品のサイズはわかりませんか?貴方達はメーカーなので製品の正確な寸法を知っていると思うのですが? この製品の高さと長さと奥行きを教えてくだ...
翻訳依頼文
こんにちは。
製品のサイズはわかりませんか?貴方達はメーカーなので製品の正確な寸法を知っていると思うのですが?
この製品の高さと長さと奥行きを教えてください。
サイズはcmで教えてください。
製品のサイズはわかりませんか?貴方達はメーカーなので製品の正確な寸法を知っていると思うのですが?
この製品の高さと長さと奥行きを教えてください。
サイズはcmで教えてください。
Hi,
Do you know the exact size of the product? I guess you know it as the maker.
Please let me know its LWH (length, width and height) in the centimeter.
Thanks.
Do you know the exact size of the product? I guess you know it as the maker.
Please let me know its LWH (length, width and height) in the centimeter.
Thanks.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 92文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 828円
- 翻訳時間
- 約1時間