Conyacサービス終了のお知らせ
募集終了
翻訳・ローカライズ / 翻訳

海外の友人に送るメール文章の翻訳

依頼詳細

詳細
[概要]
SNSで知り合った方に仕事を依頼したいと考えています。
条件などを提示したのですが、私の英語がつたないので伝わっているか心配です。
これまでのやり取りから、次に送るべきメッセージを教えてください。

[詳細]
伝えたいこと

新しく1点作品を提供してほしい

納品形式
11 x 17 タブロイドサイズ

支払額
$300

締切
5月末

これまでのやり取り


Hi, I am a designer in Japan.
I would like to request a commission, can you accept it?
Payment is scheduled for PayPal.

相手
Hey there! Wow thts so cool! Wht kind of illustration r u thinking of doing?


I am very happy to receive a reply!
Seeking a work that combines photos and illustrations.

Photo size
11 x 17 (tabloid)

theme
Pokémon go x adventure

Pay
$300

deadline
May 31, 2019

相手
Oh coool, is there a photo you have in mind?


It should be outdoors.
All of your works are cool.

相手
Aaah so one of my own photos?
Let me look some up

-----------
対象のフォーマット: テキスト
文字数: 約1 〜 500文字
翻訳以外の作業: あり
求める言語スキル
英語 → 日本語
納品形式
テキスト
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2019/03/30 13:11:45
納品希望日
提案期限
予算
〜 500円
募集人数
1~10人
提案状況
4

他の翻訳のお仕事募集

英語 → 日本語
$5k - $10k
提案期限 7日後
英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 6日後

新着のお仕事募集

英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 6日後
英語 → 日本語
$5k - $10k
提案期限 7日後
英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 7日後
英語 → 日本語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他の翻訳に似ているお仕事募集