Conyacサービス終了のお知らせ
募集終了
翻訳・ローカライズ / 翻訳

観光記事の英語から日本語への翻訳⑩(意味が分かれば直訳調でも大丈夫です)

依頼詳細

詳細
アイルランド出身の旅行系ブロガーさんに取材いただき掲載した日本の観光記事(新潟市と佐渡市)の英文から日本語への翻訳です。どんなことが書かれているか意味が伝わればOKでございますので、直訳調な翻訳でも大丈夫です。
[詳細]
以下2本のブログ記事URLになります。以下2本の和訳をお願い致します。
https://journalistontherun.com/2019/02/20/things-to-do-in-niigata-japan/
https://journalistontherun.com/2019/01/29/sado-island-japan-travel/

2本合計で2,000円~3,000円でお願いできると幸いです。
Word納品でお願い致します。

[注意点・禁止事項]

[その他]
-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約5,000文字 〜 10,000文字
翻訳以外の作業: なし
求める言語スキル
英語 → 日本語
納品形式
Word (docx)
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2019/03/26 03:06:18
納品希望日
提案期限
予算
500円 〜 1万円
募集人数
1~10人
提案状況
4

他の翻訳のお仕事募集

英語 → 日本語
$5k - $10k
提案期限 7日後
英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 6日後

新着のお仕事募集

英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 6日後
英語 → 日本語
$5k - $10k
提案期限 7日後
英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 7日後
英語 → 日本語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他の翻訳に似ているお仕事募集