募集終了
翻訳・ローカライズ / 翻訳
レシピ本の料理名のチェック(25個程度)+キャッチフレーズの翻訳
依頼詳細
- 詳細
- [概要]
レシピ本に掲載する英語のチェックと翻訳をおねがいしたいです。
日本人で英語が堪能な方より、海外居住経験のある方などバイリンガルを希望いたします。
[詳細]
①レシピ名のチェック25個程度
8割はネットに掲載されていたりで合っているかと思います。(サンドイッチなど簡単なもの)
うち2つほど、ニュアンスの料理名にするので、あり程度レシピを読んで、ご提案ご提案いただくことになります
②ノンブルのアドバイス
3箇所ノンブルの表記はこれで良いのか聞きたいです
③キャッチフレーズのご提案
表紙に掲載するキャッチフレーズの提案、著書名の書き方アドバイス
④キャッチフレーズのご提案
[注意点・禁止事項]
[その他]
-----------
対象のフォーマット: PDF
文字数: 約1 〜 500文字
翻訳以外の作業: あり - 求める言語スキル
- 日本語 → 英語
- 納品形式
- お支払い時期
- 検収後即
提案条件
- 募集開始日
- 2019/03/21 19:40:36
- 納品希望日
- −
- 提案期限
- −
- 予算
- 500円 〜 1万円
- 募集人数
- 1~10人
- 提案状況
- 7
他の翻訳のお仕事募集
日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 7日後
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 6日後
新着のお仕事募集
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 6日後
日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 7日後
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 7日後
日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後