Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
募集終了
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック

英文記事の表現チェック

依頼詳細

詳細
[概要]
海外の雑誌に英文で掲載される記事のチェックです。
[詳細]
こちらが提示した日本語の文章が、適切な表現で英訳されているか
されていなければ他にどのような表現があるかご提示いただきたいです。

元の日本文が2700文字、出版社が訳した英文が4600文字です。

[注意点・禁止事項]
依頼を引き受けることで知りえたすべての情報を第三者に漏洩すること
著作権は当方に譲渡いただきます。
〆切厳守

[その他]

-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約2,000 〜 5,000文字
求める言語スキル
英語 英語 → 日本語
納品形式
Word (docx)
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2019/03/19 17:50:27
納品希望日
提案期限
予算
500円 〜 1万円
募集人数
1~10人
提案状況
1

他の校正・ネイティブチェックのお仕事募集

英語 英語 → 日本語
500円 〜 1万円
提案期限 4年弱前
英語 英語 → 日本語
500円 〜 1万円
提案期限 4年弱前

新着のお仕事募集

英語 英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 3日後
英語 英語 → 日本語
$5k - $10k
提案期限 4日後
英語 英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 4日後
英語 英語 → 日本語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他の校正・ネイティブチェックに似ているお仕事募集