Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
募集終了
翻訳・ローカライズ / 翻訳

開発中Webゲームのα版ユーザーに対しての但し書きの日英翻訳

依頼詳細

詳細
[概要]
開発中Webゲームのα版ユーザーに対しての但し書きの日英翻訳をお願いします
[詳細]
翻訳をお願いしたい文章は以下です

===
ようこそ [ゲーム名]

このゲームはまだα版です。以下の点をご了承ください。

- バージョンアップは予告なく自動的に随時行われます。最新のバージョン以外でプレーすることはできません。
- ゲームの仕様、ルール、アイテムのパラメータ、グラフィクスなどは、バージョンアップに伴い予告なく変更される可能性があります。
- 開発中のバージョンアップや正式公開の後もできる限りセーブデータを引き継いでプレーしていただけるようにする予定ですが、大きな仕様変更ややむを得ない事情のため、セーブデータの一部が失われたり変更されたりする可能性があります。

===

使用されるシーンとしては
- 初めてアクセスしたユーザーに対して一度だけ表示される
- アクセス時にダイアログのようなものを表示して、そこに記載する

[注意点・禁止事項]
今回依頼するゲームの世界観的にも、フレンドリーにしたりキャラクターを意識する必要は特にないです。
事務的な響きになってしまっても問題はありません。

[その他]

-----------
対象のフォーマット: テキスト(txt)
文字数:
翻訳以外の作業: なし
求める言語スキル
日本語 → 英語
納品形式
テキスト(txt)
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2019/01/25 14:23:26
納品希望日
提案期限
予算
500円 〜 1万円
募集人数
1~10人
提案状況
3

他の翻訳のお仕事募集

日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 4日後
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 4日後

新着のお仕事募集

日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 4日後
日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 4日後
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 4日後
日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他の翻訳に似ているお仕事募集