募集終了
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
【日本語&英語】適時開示資料(PDF)の読み取り制度評価 & docxの見栄え評価
依頼詳細
- 詳細
- #概要
本件では、過去に実施した下記2件のプロジェクトに関連して、
適時開示資料(PDF)の読み取り制度評価を実施します。
[過去実施案件]
「日本語のPDFテキストデータの編集作業」(https://conyac.cc/ja/place/projects/8075)
「適時開示資料PDFファイルの英日ペア特定作業」(https://conyac.cc/ja/place/projects/8180)
#納期
2018年12月3日(月) 18:00(日本時間)
※実施作業ごとの納期は別途指示。
#支給原稿
a. PDF原稿
b. aからテキスト部分を抽出したもの(1列目)
c. 翻訳後のdocx
#実施作業
1. PDF読取精度評価とdocx見栄え評価
bの1列目(日本語)を⾏単位でOK/NG評価する。
読み取り結果OKの場合は評価結果に 1 を記入。
読み取り結果NGの場合は評価結果に 0 を記入。
※判断の際には原稿(a)のレイアウトを参照し、
レイアウトに即した読み取りができていることを確認する
2. 文書全体の見栄え評価
[2-1] 5段階評価
cについて、⽂書としての体裁が整っているかどうかを評価する。
⽂書全体に対する適切な⾒栄え・レイアウトの割合で5段階評価する。
評価の際はあくまでも⼀般の利⽤者⽬線で考える(技術者的な視点や難易度は考慮しない)。
評価評価基準(⽇本語⽂書に対して⾒栄え・レイアウト⾯でaと同等な状態を100とした場合の割合)
A ⾏ずれも埋戻漏れもほとんどなく、⽂書全体として問題ない (100-80)
B ⽂書の⼀部に⾏ずれ、埋戻漏れがあるが、全体の4分の3くらいは合っている (80-60)
C ⽂書全体の半分くらいがレイアウト崩れを起こしているが、半分くらいは合っている (60-40)
D ⽂書の⼤部分が崩れているが、4分の1くらいは部分的には合っている箇所がある (40-20)
E ⽂書として完全に崩れている。部分的にも4分の1も合っている箇所はない (0-20)
[2-2] 数値の埋め戻し精度評価
数値について
a) 正しい数値が
b) 正しい位置に
埋め戻されていることを⽂書単位のTrue / Falseで評価する。
すべて正しく埋め戻されていればTrue、1か所でも間違いがあればFalse。
#数量
100件(PDF資料)
※ページ換算では592ページ。
※作業原稿はtsvまたはエクセルファイル。
#報酬
1. PDF読取精度評価とdocx見栄え評価: ¥200,000
2. 文書全体の見栄え評価: ¥88,800
※上記報酬金額は各作業ファイルごとの分量に応じて分配します。 - 求める言語スキル
- 英語 → 日本語 日本語 → 英語
- 納品形式
- tsvまたはエクセルファイル
- お支払い時期
- 検収後即
提案条件
- 募集開始日
- 2018/11/13 15:20:00
- 納品希望日
- −
- 提案期限
- −
- 予算
- 10万円 〜 50万円
- 募集人数
- 1~10人
- 提案状況
- 19
他の校正・ネイティブチェックのお仕事募集
英語 → 日本語
日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 4年弱前
英語 → 日本語
日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 4年弱前
新着のお仕事募集
英語 → 日本語
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 3日後
英語 → 日本語
日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 4日後
英語 → 日本語
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 4日後
英語 → 日本語
日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後