Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
募集終了
翻訳・ローカライズ / 翻訳

日本のレストランデータに関する英訳の校正 8月

依頼詳細

詳細
日本のレストランデータベースに関する翻訳・レギュレーションチェックをお願いします。

主にチェック頂く内容としては、
・日本語が正しく翻訳されているか
・レギュレーションどおりに記載されているか
の2点になります。

このうち、レギュレーションの内容としては、
・固有名詞の表記方法
・価格や時間、度量衡など数値の表記方法
・その他、細かい規則
などがあります。

1店舗あたりのデータベースの文字数は平均1000文字です。
単価は1文字0.5円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、1日に2店舗以上の納品をできる方を優遇します。

今回は、複数の方と契約したいと考えております。
お一人あたり、5店舗以上を担当いただくことも可能です。

なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
求める言語スキル
日本語 → 英語
納品形式
Google Docsで納品をいただきます。
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2018/08/01 10:05:46
納品希望日
提案期限
予算
500円 〜 1万円
募集人数
1~10人
提案状況
9

他の翻訳のお仕事募集

日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 4日後
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 3日後

新着のお仕事募集

日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 3日後
日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 4日後
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 4日後
日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他の翻訳に似ているお仕事募集