Conyacサービス終了のお知らせ
募集終了
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック

温泉旅館・観光などのプロモーションビデオのネイティブチェック

依頼詳細

詳細
温泉旅館のプロモーションビデオ・観光案内ビデオに表示している英文(キャッチコピーなど)のネイティブチェックになります。
外国の人に意味が通じるだけでなく、より綺麗な英語表現のご提案をお願いします。
※参考として日本語を表記している部分もありますが、日本語の直訳ではなく、英語ネイティブの人に美しく伝わる表現にしたいと思っております。

日本の歴史や習慣、観光、温泉、旅館に詳しい方、実際に宿泊した事のある人を希望します。
依頼内容はYoutubeに限定公開している動画のリンクと併せてエクセルファイルにてお渡し致します。
※英語ネイティブの人に問題なく意味が通じる場合は、修正の必要はありません。

[参考]
下記のURLの動画に記載しているようなキャッチコピー等のチェックになります。
https://www.youtube.com/channel/UCCXoYM5ibqvLFAfMr4JWDPQ

今回は、これから公開予定の動画2本分でチェックしていただきます。(限定公開URLをお送りします)
英語文字数は1550文字程度です。
地域の情報など多く含まれておりますので
動画の内容を見ていただきながらチェックをお願いします。
求める言語スキル
日本語 → 英語
納品形式
エクセル(.xlsx)
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2018/07/19 16:33:44
納品希望日
提案期限
予算
500円 〜 1万円
募集人数
1~10人
提案状況
8

他の校正・ネイティブチェックのお仕事募集

新着のお仕事募集

日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 7日後
日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 7日後
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 7日後
日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他の校正・ネイティブチェックに似ているお仕事募集