Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
募集終了
翻訳・ローカライズ / 翻訳

商品説明の翻訳(日本語→英語)

依頼詳細

詳細
<案件詳細>
ホームページに掲載する文章の翻訳

<文字数>
英文で800文字以内に収まるようにお願い致します。

<希望納期>
5/12(土)までにお願いします。(できれば早いほうが有難いです)

<注意点>
著作権については当方に譲渡いただきます。

<翻訳対象文章>
炊きたての美味しいご飯を、もっと身近に手軽に楽しんで頂くために開発した炊飯土鍋です。
日本で1人又は2、3人で暮らす世帯が多い中、その生活シーンを想定し、収納便利で簡単かつ誰でも美味しいご飯が炊ける炊飯土鍋となるようデザインしました。
1合又は2合という少ないお米でも失敗しないよう、内蓋にお米と水の計量機能を持たせました。また、炊飯中の難しい火加減調節を行わずに済むよう土鍋本体の厚みを調節し、2重蓋の加圧機能と相まって美味しいご飯の炊き上げに効果があります。
更に外蓋はご飯茶碗として使えるようデザインしました。このように計量、炊飯、ご飯食器の3つの機能が、1セットに組み込まれた新たな炊飯土鍋です。
求める言語スキル
英語 → 日本語
納品形式
テキスト(.txt)、ワード(.docx)、エクセル(.xlsx)、パワーポイント(.pptx)
の何れかでお願いします。
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2018/05/09 11:45:58
納品希望日
提案期限
予算
〜 500円
募集人数
1~10人
提案状況
4

他の翻訳のお仕事募集

英語 → 日本語
$5k - $10k
提案期限 4日後
英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 4日後

新着のお仕事募集

英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 4日後
英語 → 日本語
$5k - $10k
提案期限 4日後
英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 4日後
英語 → 日本語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他の翻訳に似ているお仕事募集