Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
募集終了
翻訳・ローカライズ / 翻訳

温泉旅館の予約サイトプラン説明文のネイティブ翻訳(日本語→英語)

依頼詳細

詳細
日本の温泉旅館の予約サイト(英語版)に表示する為のプラン説明文を日本語からネイティブ翻訳する作業となります。
外国の人に意味が通じるだけでなく、より綺麗な英語表現・思わず予約したくなるようなご提案をお願いします。

日本の歴史や習慣、料理、観光、温泉、旅館に詳しい方、実際に宿泊した事のある人を希望します。
依頼内容はプランページのリンクと併せてエクセルファイルにてお渡し致します。

今回は、日本語用の予約サイトのプラン内容をネイティブ翻訳をしていただきます。
(URL及び参考サイトのURLをお送りします)※温泉旅館の件数は2件分となります。

日本語文字数は合計で4000文字程度となります。
旅館の特徴や温泉、料理の情報など、合計6プランありますので
それぞれのプラン内容が異なりますのでご注意ください。
参考サイトの内容を見ていただきながらチェックをお願いします。
Excel1マス分にプラン内容の文章を全て入れておりますのでご注意くださいませ。
翻訳の文章は文章の固まりごとに改行していただくと助かります。

求める言語スキル
日本語 → 英語
納品形式
エクセル(.xlsx)
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2018/08/02 13:34:55
納品希望日
提案期限
予算
1万円 〜 10万円
募集人数
1~10人
提案状況
5

他の翻訳のお仕事募集

日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 4日後
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 4日後

新着のお仕事募集

日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 4日後
日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 4日後
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 4日後
日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他の翻訳に似ているお仕事募集