Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
募集終了
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック

温泉旅館英語サイトのネイティブ翻訳&_ネイティブチェック

依頼詳細

詳細
温泉旅館の外国語サイトに表示している英文のネイティブ翻訳 & ネイティブチェックになります。
外国の人に意味が通じるだけでなく、より綺麗な英語表現のご提案をお願いします。
※注意※
日本語の直訳ではなく、英語ネイティブの人に美しく伝わる表現にしたいと思っております。

日本の歴史や習慣、観光、温泉、旅館に詳しい方、実際に宿泊した事のある人を希望します。
依頼内容は外国語サイトのリンクと併せてエクセルファイルにてお渡し致します。

今回は、これから公開予定の外国語(英語)サイト2サイト分のチェックをしていただきます。
(URL及び参考サイトのURLをお送りします)
日本語&英語を合わせた文字数は約3800文字程度です。
地域の情報など多く含まれておりますので
参考サイトの内容を見ていただきながらチェックをお願いします。
求める言語スキル
英語 → 日本語 日本語 → 英語
納品形式
エクセル(.xlsx)
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2017/06/28 14:56:21
納品希望日
提案期限
予算
1万円 〜 10万円
募集人数
1~10人
提案状況
7

他の校正・ネイティブチェックのお仕事募集

英語 → 日本語 日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 4年弱前
英語 → 日本語 日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 4年弱前

新着のお仕事募集

英語 → 日本語 日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 3日後
英語 → 日本語 日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 3日後
英語 → 日本語 日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 3日後
英語 → 日本語 日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他の校正・ネイティブチェックに似ているお仕事募集