Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
募集終了
簡単作業・その他 / その他

募集ー前翻訳(健康関連の記事)

依頼詳細

詳細
前訳をお願いします。

*納期:6月1日 午後6時までです。

*ワード数:1700ワード(英語1単語で計算しています。例)Apple = 1ワード)
2名の場合は、1名につき850ワードです。
*同じ名詞や用語は、同じ日本語で統一。(文脈によって不可の場合は、その旨報告)
*ワードファイルを渡すので、英文に上書き(ワードファイルの書式等は変えない)
*予算:合計で2500円です。ワード数により、変わります(前翻訳ですので、ご注意ください。)

*お願い*
作業中もConyac経由で連絡が付くようにしてください。
納品後、すぐにフェードアウトはしないでください。訳漏れなどの対応をお願いすることがあります。

提案する前に確認ください:
・提案を受けた後に違う条件の意思表示があった場合は、どのような理由であっても、契約できません。(不安なのでファイルの内容を確認してからにしたい、など)
・「前翻訳」であっても、判読可能で理解できる文章となっている必要があります。
・「前翻訳」イコール「要約」ではありません。
・一度引き受けた以上、途中で放棄や「できない」ということのないようにしてください。

求める言語スキル
英語 → 日本語
納品形式
ワードに上書き
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2017/06/01 11:34:40
納品希望日
提案期限
予算
500円 〜 1万円
募集人数
1~10人
提案状況
2

新着のお仕事募集

英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 3日後
英語 → 日本語
$5k - $10k
提案期限 3日後
英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 3日後
英語 → 日本語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他のその他に似ているお仕事募集