募集終了
簡単作業・その他 / その他
Japanese video game blog translation [Trial and Full article]
依頼詳細
- 詳細
- Please apply to this project if you like Japanese video games.
This project will be ongoing with 2~3 article translations per month.
The style of the articles is informal and humorous, so people familiar with Japanese slang are preferred.
Please see the details below and apply with your trial part translation.
Thank you.
Subject: Japanese video game blog (Final Fantasy Mobius Review)
Languages: Japanese to English
Volume
Trial part: 300 characters
Full article (including trial characters): 3464 characters
Reward: 6,500 JPY
Deadline:
Please submit you trial translation by June 25th 9:00am (Japan Standard Time)
The deadline for the full article will be June 29th 18:00 JST
Please translate the following text. We will select and assign a translator for this project based on the results of the trial part.
TRIAL PART
①
有料ガチャを引けども引けども、大半が無用の長物。妥協して育てて、再びガチャで育てたキャラクターと同キャラクターで高レアリティのキャラクターが出た瞬間、これまでの育成時間は水泡と帰す。ましてやその後、同キャラクターの低レアリティが有料ガチャから排出された日には、そんなもの餌にもならぬ。ああ無情。
②
・同名カードへの合成の場合、素材側のカードが取得していた経験値の100%が合成時経験値に上乗せされます(別名カードの場合は30%)。そのため、★3のアビリティカードを育てている途中で同じカードの★4を入手した場合、★4カードに育てていた★3カードを合成しても★3カードで稼いでいたぶんが無駄になりません。 - 求める言語スキル
- 日本語 → 英語
- 納品形式
- Trial Part: Please post on Conyac with your application.
Full article: Word (.docx) - お支払い時期
- 検収後即
提案条件
- 募集開始日
- 2015/06/22 11:49:49
- 納品希望日
- −
- 提案期限
- −
- 予算
- 500円 〜 1万円
- 募集人数
- 1~10人
- 提案状況
- 5
新着のお仕事募集
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 4日後
日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 5日後
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 5日後
日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後