Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
募集終了
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック

日本語から英語に翻訳を実装したゲームアプリが、ただしく実装できているかの確認

依頼詳細

詳細
iphoneゲームアプリの案件です。
条件としてアメリカ合衆国のApp storeから無料アプリをダウンロード出来る方に限ります。
仕事内容は、すでに英語ローカライズが完了して全世界のapp store向けにリリースしているゲームアプリですが、
英語への翻訳をゲームアプリやapp storeの文章に正しく反映できているか、
英語圏の人から見て、自然な内容表現になっているかのチェックおよび修正指示をしていただきたいと思います。
かなり小規模のカジュアルゲームです。
翻訳する前の段階での日本語での文字数は約1000文字以内です。
求める言語スキル
日本語 → 英語
納品形式
文章での修正指示。ニュアンスが伝わりにくい場合は、スクリーンショットへの書き込みをお願いします。
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2016/07/08 15:34:33
納品希望日
提案期限
予算
500円 〜 1万円
募集人数
1~10人
提案状況
4

他の校正・ネイティブチェックのお仕事募集

新着のお仕事募集

日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 3日後
日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 3日後
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 3日後
日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他の校正・ネイティブチェックに似ているお仕事募集