Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
募集終了
翻訳・ローカライズ / 翻訳

非常に簡単な戸籍謄本、葬儀案内、死亡届の翻訳(有給申請の為)

依頼詳細

詳細
【案件詳細】戸籍謄本、死亡届の一部英訳ならびに葬儀案内の日程英訳

外資の会社に、葬儀に伴う有給申請のために書類に簡単な翻訳を添付して提出します。
一部抜粋で、正確性は必要ありません。
誰にでも出来ますが、必ず翻訳者様の氏名、連絡先を記入いただき、出来れば何かスタンプを押していただくと助かります。(スタンプの文化があるため)

戸籍謄本
親子関係を簡単に翻訳していただきます。
葬儀案内
日時、住所、喪主など簡単に翻訳していただきます。
死亡届
氏名、日時、場所、死因等簡単に翻訳をお願いします。

それぞれの書類数行のみの簡単な翻訳ですが、書類3枚にそれぞれ翻訳者様の氏名、連絡先、サインを必ずお願いします。なんでも良いのでそれらしいスタンプがあればなお助かります。
3枚の簡単な翻訳で1000円で考えています。
全部の翻訳の必要がないためその程度の字数です。
よろしくお願いします。
求める言語スキル
日本語 → 英語
納品形式
その他
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2023/12/25 03:25:46
納品希望日
提案期限
予算
〜 500円
募集人数
1~10人
提案状況
2

他の翻訳のお仕事募集

日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 3日後
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 3日後

新着のお仕事募集

日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 3日後
日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 3日後
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 3日後
日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他の翻訳に似ているお仕事募集