Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
募集終了
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般

【日本語→英語】フリーゲームの英語ローカライズ目的の翻訳依頼

依頼詳細

詳細
はじめまして、星をみるねこです

私は1987年に発売されたゲーム【星をみるひと】のリメイク作品【Romancing Stella Visor】をフリーゲームとして公開しているものです。

紹介サイト↓
https://matu65535.wixsite.com/romaste

今回は【日本語→英語】フリーゲームの英語ローカライズ目的の翻訳依頼を相談したく考えています。

ヘルプは読みましたがゲームの翻訳依頼はどのように行うのか解らなかったので教えて頂けると助かります。


【文字数】
約25000文字(赤文字部分のみ翻訳希望)

【条件】
ゲーム翻訳経験がある御方
ゲーム翻訳に必要な資料はどのような形で添付すればいいか教えて頂けると助かります。

下記の予算:希望報酬は相場が不明のため仮とさせて頂きます。

キャラクターの言葉遣いとかは、そのまま書いてある通りの雰囲気でお願いします。

参考資料として、戦闘時のテキスト群も添付いたします。この部分は文字数制限がどのくらいになるのか不明な点があり、こちらでテキストを変更する可能性もあるので翻訳しなくても大丈夫です。
とはいえ翻訳して頂ければ参考にさせて頂きますし、翻訳して頂ければお礼として予算を上げさせて頂きたいと考えています。

【注意点・禁止事項】
※機械翻訳は用いないでお願いします。
※翻訳文の著作権は当方に譲渡頂きます。

求める言語スキル
日本語 → 英語
納品形式
エクセル(xlsx)
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2023/02/02 20:50:23
納品希望日
提案期限
予算
10万円 〜 50万円
募集人数
1~10人
提案状況
13

新着のお仕事募集

日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 2日後
日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 3日後
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 3日後
日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他のローカライズ全般に似ているお仕事募集