Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
募集終了
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック

温泉旅館の説明文翻訳(日本語→英語)

依頼詳細

詳細
温泉旅館のプロモーションビデオに表示している日本語説明文の英訳になります。
外国の人に意味が通じるだけでなく、より綺麗で理解しやすい英語表現のご提案をお願いします。

日本の歴史や習慣、観光、温泉、旅館に詳しい方、実際に宿泊した事のある人を希望します。
詳細な依頼内容については、Youtubeに公開している動画のリンクと温泉旅館の参考リンクを
併せてエクセルファイルに記載してお渡し致します。


今回は、全部で5施設の日本語説明文の英訳をしていただきます。(URL及び参考サイトのURLをお送りします)
日本語の文字数は1,000文字程度です。
地域の情報など多く含まれておりますので
参考サイトの内容を見ていただきながらチェックをお願いします。
求める言語スキル
英語 → 日本語 日本語 → 英語
納品形式
エクセル(.xlsx)
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2016/03/08 11:47:47
納品希望日
提案期限
予算
500円 〜 1万円
募集人数
1~10人
提案状況
3

他の校正・ネイティブチェックのお仕事募集

英語 → 日本語 日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 4年弱前
英語 → 日本語 日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 4年弱前

新着のお仕事募集

英語 → 日本語 日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 約8時間後
英語 → 日本語 日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 約7時間後
英語 → 日本語 日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後
英語 → 日本語 日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他の校正・ネイティブチェックに似ているお仕事募集