Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
募集終了
ビジネス / その他

【日本語→英語】海外メーカーへの、販売契約の交渉文

依頼詳細

詳細
【案件詳細】
翻訳していただきたいのは、海外のメーカーへ宛てた、(最終的には)日本での販売代理店としての契約を結んでもらうことを目的としたメール交渉文です。こちらから1ケ月前に送った最初のメール、「御社製品を日本のクラウドファンディングサイトで販売させてほしい」に対する先方の返信「Are you still interested in promoting 〇〇 Stoves in Japan?」に対する、こちらからのセカンドメールになります。

【作業ルール】
海外メーカーへの交渉文ですので、文体はビジネススタイルでお願いします。ワード形式のファイルでお渡ししますので、各段落ごと、その下に英訳の記載をお願いいたします。
また、カッコ内の※印の文章は、翻訳者様あての説明ですので、その部分の翻訳は不要です。

【文字数・単語数】
約315文字 (ワードで算出)

以上です。できれば本日29日中に返信したいと思っています。急ぎで申し訳ございませんが、よろしくお願いいたします。


求める言語スキル
日本語 → 英語
納品形式
テキスト(txt)
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2021/12/29 15:18:12
納品希望日
提案期限
予算
500円 〜 1万円
募集人数
1~10人
提案状況
4

新着のお仕事募集

日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 2日後
日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 3日後
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 3日後
日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他のその他に似ているお仕事募集