Conyacサービス終了のお知らせ
募集終了
簡単作業・その他 / その他

[Conyac Task Project 9] Japanese or English to German・日本語・英語→ドイツ語, Daily conversation Corpus_ ALL YOU CAN TRANSLATE, 1 Task=3000 JPY

依頼詳細

詳細
※日本語の詳細は下部をご覧ください。

Languages: Japanese or English to German

Subject/Target: Corpus (assorted collection of everyday words and phrases)

Volume:
approximately 150,000 Japanese characters and split into about 100 tasks

1 Task =1500 characters (3000JPY reward)

Final Delivery: March 25th (Friday), 2016

Application process: Please submit a trial task translation. We will review the content and assign you to the project ASAP.
__________________________________________
Conyac Task Project Introduction

As this is a large translation project with many translators, we have divided the content into “Tasks”. Each task contains roughly 1500 Japanese characters and pays 3000 JPY.

In order to be accepted for this project, first you will need to perform a trial task translation.

Translators will grab and work on tasks one at a time. After, submitting a task you may take a new task. There is no limit to the number of tasks one translator can take. Please translate as much as possible after assignment.

*Please take note, after you have passed the trial, if it is discovered that you have submitted machine translated content in any of your tasks, you will be banned from the project without reward.

The tasks are listed by number and divided into translation boxes.
After translating boxes please click the "submit" button.

Please make sure to keep your translation results 1 sentence (original) to 1 sentence (translation).
Feel free to ask any questions you may have.

The reward for the tasks you submit will be accreditied to your account
after all the tasks have been confirmed and the project is complete.

For more information on payout, please see the following FAQ page.
http://help.conyac.cc/customer/en/portal/articles/914681

Thank you and looking forward to your application.
____
言語:日本語又英語 → フランス語,

件名/対象:日本語のドキュメント(日常的な単語やフレーズ)

ボリューム:
約15万文字の日本語を、100件の翻訳タスクに分割しています。

※1タスク = 1500文字(報酬:3,000円)

最終締切:2016年3月25日(金)

作業プロセス:
まず最初に、トライアルの翻訳タスクを提出してください。
内容に問題がなければ、私たちはあなたを早急に
プロジェクトにアサインいたします。
__________________________________________
Conyacタスクプロジェクトの概要

これはのたくさんの翻訳者の協力によって実現する
大規模な翻訳プロジェクトで、
私たちは大量のコンテンツを「タスク」に分割しています。
各タスクには、約1500文字の日本語が含まれており、
1​タスクあたりの​報酬は3,000円です。

このプロジェクトに参加していただくためには、
まず「トライアルタスク」の翻訳をしていただく必要があります。

アサイン後、翻訳者は一度に1タスクを担当します。
タスクを送信すると、次の新しいタスクを担当することができます。
1人の翻訳者が担当できるタスクの数に、制限はありません。
アサインされた後、できるだけ多くのをタスクを翻訳してください。

※トライアルに合格した後も、機械翻訳を使用して翻訳された場合、それまでに行った翻訳もすべて却下させていただきますのでご注意ください。

担当したタスクの数は画面に表示され、それぞれ翻訳ボックスに分割されています。
各ボックスを翻訳したら、「送信」ボタンをクリックしてください。

なお、原文が一文の場合は、翻訳文も一文で記述してください。
何かご不明な点があれば、お気軽にお問合せいただければと思います。

報酬のお支払いはすべてのタスクの翻訳チェックが終了した後
翻訳者様のアカウントに報酬を付与させていただきます。

報酬の受取方法などは下記FAQをご参照くださいませ。
http://help.conyac.cc/customer/ja/portal/articles/914681

以上、プロジェクトの概要をご覧いただき、ありがとうございます
あなたのご応募をお待ちしています。
求める言語スキル
英語 → ドイツ語 日本語 → ドイツ語
納品形式
Submit Tasks on Conyac
Conyac上にタスク提出
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2016/01/30 00:23:00
納品希望日
応募期限
1タスクあたりの報酬
3,000円/タスク
募集人数
51人以上
応募状況
106

新着のお仕事募集

英語 → ドイツ語 日本語 → ドイツ語
1万円 〜 10万円
応募期限 6日後
英語 → ドイツ語 日本語 → ドイツ語
$5k - $10k
応募期限 7日後
英語 → ドイツ語 日本語 → ドイツ語
1万円 〜 10万円
応募期限 6日後
英語 → ドイツ語 日本語 → ドイツ語
500円 〜 1万円
応募期限 約1ヶ月後

他のその他に似ているお仕事募集