Conyacサービス終了のお知らせ
募集終了
翻訳・ローカライズ / 翻訳

英語 → 日本語への翻訳:英語話者の小値賀島に関する観光記事です

依頼詳細

詳細
[概要]
アメリカ人ライターが長崎、五島エリアへ訪問し、体験した観光記事です。日本人クライアントへ内容を確認していただくための和訳を希望します。関係者内での事実関係確認用の記事のため、意味合いが通じるレベルでの和訳で問題ありません。意訳OKですが、自然な日本語での翻訳を希望します。

[詳細]
英語換算で2140wordの文書です。10月23日(金)17:00までの納品希望で、予算は2,500円です。

[その他]
アメリカ人男性ライターが執筆し、アメリカ人ネイティブスタッフによる校正済み文章です。英文なし、元の英文のフォーマットを踏襲した形で和文での納品を希望しています。ですます調でお願いいたします。

-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
翻訳以外の作業: なし
求める言語スキル
英語 → 日本語
納品形式
ワード
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2020/10/22 19:48:20
納品希望日
提案期限
予算
500円 〜 1万円
募集人数
1~10人
提案状況
1

他の翻訳のお仕事募集

英語 → 日本語
$5k - $10k
提案期限 6日後
英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 6日後

新着のお仕事募集

英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 6日後
英語 → 日本語
$5k - $10k
提案期限 6日後
英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 6日後
英語 → 日本語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他の翻訳に似ているお仕事募集