Conyacサービス終了のお知らせ
募集終了
翻訳・ローカライズ / 翻訳

IT関連一般公開文章の英和翻訳

依頼詳細

詳細
[概要]
英語で書かれているIT関連の文章を英語から日本語に訳していただきます。

納品は
納品形式:Word/Pagesにてお願い致します。
文章が読めれば、フォーマット等に指定はございません。

[詳細]
1.文中に登場する固有名詞のうち、組織名およびサービス名などについては
そのままローマ字で表記いただいて構いません。
例)Google has launched its latest smartphone.
→Googleは最新のスマートフォンを発売しました。

2.日本語文章の文調は可能な限り「です・ます」調でお願いいたします。

3.専門知識等が一部必要な箇所は調べていただき、全く翻訳が不可能であれば納品の際に該当単語を赤く表示していただければ問題ございません。(赤が極端に多い場合次回以降依頼を遠慮させていただく可能性がございます。)

[注意点・禁止事項]
Google翻訳等機会翻訳サービスの利用
[その他]

-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約2,000 〜 5,000文字
翻訳以外の作業: なし
求める言語スキル
英語 → 日本語
納品形式
Word (docx)
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2019/11/05 22:47:26
納品希望日
提案期限
予算
500円 〜 1万円
募集人数
1~10人
提案状況
15

他の翻訳のお仕事募集

英語 → 日本語
$5k - $10k
提案期限 7日後
英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 6日後

新着のお仕事募集

英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 6日後
英語 → 日本語
$5k - $10k
提案期限 7日後
英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 7日後
英語 → 日本語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他の翻訳に似ているお仕事募集