フリーランサーを探して依頼
条件から探す
ใส่ใจต่อรายละเอียดเพื่อให้งานออกมาสมบูรณ์ To pay attention for completely
$15.00
(2,303円)
/ 1時間
タイ語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
国際会議、観光、語学教え、通訳の仕事
本人確認未認証
仕事に入ると、大優先に頑張る、一生懸命最善の訳文が出るように
5,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
依頼を受け、引き受けたお仕事は精一杯させていただきます。
500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
I'm very enthusiastic about translation, I have a degree on translation, and I 'm very meticulous with my work!
$16.00
(2,456円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ポルトガル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
While I am translating, I pay attention to all details : terminology, spelling, grammar, etc. I check the quality of my translation before giving it back ti my clients.
$27.00
(4,145円)
/ 1時間
英語 → フランス語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I pay attention to every details while I am working.
$26.00
(3,992円)
/ 1時間
英語 → フランス語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I am a native French-English bilingual woman who has studied French language and litterature as well as Anglosaxon language and litterature.
I will beta-read or proofread all your English or French material. If it is written in the original language, I will check the grammar, spelling and wording.
If it is a translation from English, French or Chinese to English or French, I will also check the translation.
$10.00
(1,535円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
英語 → フランス語
英語
フランス語
中国語(繁体字) → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
I can add translation to your video.
500円
/ 1時間
ベトナム語 → 日本語
ベトナム語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I am ilustrator and musician, and I know the importance of having a website written in other lenguages, in order to have more recognition and opportunities around the world.
$35.00
(5,373円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
Japanese-English Translator
カナダ
本人確認済み
Japanese-to-English translator specializing in accounting, finance and general business materials. Also with extensive experience with translation of films and video (dramas, educational, business).
$35.00
(5,373円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
メディカル翻訳専門です(英→日)
日本
本人確認済み
正確で読みやすい文章を心がけています
$10.00
(1,535円)
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
マーケティング・リサーチ / リサーチ・分析
I am working as part-time job here. I have rich experience in various fields. All are welcomed in English-Chinese/ Chinese-English translation.
$5.00
(768円)
/ 1時間
中国語(簡体字) → 英語
英語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I carefully pay attention to every term used including spelling and sentence construction.
$1.00
(154円)
/ 1時間
英語
タガログ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
東京で生活した韓国人です。音楽系とアニメとオシャレな事に詳しいです。何でも一所懸命する性格でよろしくお願いします。
950円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
translating texts and documents including tourism, articles, comics etc
$2.00
(307円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
日本語 → インドネシア語
カテゴリー
マーケティング・リサーチ / リサーチ・分析
I am working as part-time job here. I have rich experience in various fields. All are welcomed in English-Chinese/ Chinese-English translation
$5.00
(768円)
/ 1時間
中国語(簡体字) → 英語
英語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字)
英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
動画の文字起こしならお任せ下さい
本人確認未認証
電子関連の仕事を主にやりました
1,000円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I am a discipline persone, highly enthusiastic with everything I do
$50.00
(7,676円)
/ 1時間
インドネシア語 → 英語
英語 → インドネシア語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
Chinese/English/Japanese
本人確認未認証
My native language is Chinese (simplified), and I can speak fluent English and Japanese. I can handle any translation work related with these 3 languages.
$8.00
(1,228円)
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
日本語 → 英語
英語 → 中国語(簡体字)
英語 → 日本語
中国語(簡体字) → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I'm very enthusiast to help you in this task to give me experience and hone my skill in translating and proofreading. I pay attention to grammar and make sure the translation result is completed with the right context.
$10.00
(1,535円)
/ 1時間
インドネシア語 → 英語
英語 → インドネシア語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I've joined Conyac to keep improving my language skills in all languages: Portuguese, Japanese, English and French. And, make some tips.
Translations for: JP <=> EN <=> PT <=> FR
$30.00
(4,606円)
/ 1時間
英語 → 日本語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
英語 → フランス語
日本語 → 英語
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
Je suis spécialisée dans la traduction de documents administratifs, juridiques et notariaux.
ベルギー
本人確認済み
Secrétaire de direction, notamment, je peux vous apporter mes services pour la traduction de vos textes, plus particulièrement s'il s'agit de textes juridiques, purement administratifs ou notariaux.
Je maîtrise évidement mieux les lois belges, mais ne vous tracassez pas. La traduction étant mon métier (je suis diplômée), je ferai toutes les recherches nécessaires pour vous apporter une traduction fidèle.
$30.00
(4,606円)
/ 1時間
英語 → フランス語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
I've joined Conyac to keep improving my language skills in all languages: Portuguese, Japanese, English and French. And, make some tips.
Translations for: JP <=> EN <=> PT <=> FR
$30.00
(4,606円)
/ 1時間
英語 → 日本語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
英語 → フランス語
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
日本語 → フランス語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I've joined Conyac to keep improving my language skills in all languages: Portuguese, Japanese, English and French. And, make some tips.
Translations for: JP <=> EN <=> PT <=> FR
$30.00
(4,606円)
/ 1時間
英語 → 日本語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
英語 → フランス語
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
日本語 → フランス語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
I've joined Conyac to keep improving my language skills in all languages: Portuguese, Japanese, English and French. And, make some tips.
Translations for: JP <=> EN <=> PT <=> FR
$30.00
(4,606円)
/ 1時間
日本語 → 英語
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
日本語 → フランス語
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック