フリーランサーを探して依頼
条件から探す
文字起こし、翻訳はお任せください!
日本
本人確認済み
お客様のご要望を正確に把握したうえで作業に取り組むようにしております。
連絡のレスポンスをなるべく早めにすることで、安心頂けるサービスを心がけております。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ビジネス分野お任せください。
日本
本人確認済み
ビジネス分野の英文を読んで、経験を活かして調査・分析・理解し、日本人が受け入れやすい言葉に訳すように注力しています。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I really love translating! Accuracy and make others understand what is actually the point of the sentences and words are really interesting!
2,500円
/ 1時間
インドネシア語 → 日本語
日本語 → インドネシア語
日本語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
売れるキャッチコピーを考えます。
日本
本人確認済み
自社が欲しいターゲットにダイレクトに突き刺さり、売れるキャッチコピーを考えます。
丁寧にリサーチを重ね、「どんな相手に、何を言うのか?」を徹底的に考え抜きます。
その上で「何を、どのように伝えるのか?」を考え、案を提出いたします。
キャッチコピーがダメだと、ひどいと売上は半減以下。
多くの企業がもったいないキャッチコピーのせいで、売上を最大化できていません。
私の方では、売れる提案にこだわってお仕事させていただきます。
1,500円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
ライティング / キャッチコピー
日本文化、美術、旅行、航空関係の翻訳が得意です。
マルタ
本人確認済み
日本と海外のいろいろな文化圏に滞在していた経験を生かし、読み手にわかりやすい翻訳を目指しています。
1,100円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
仕事の位置付けとして、自分も翻訳作業を通して言語への理解をもっと深めたいと考えています。ですので、丁寧な翻訳、直訳ではないシーンに合わせた適切な翻訳、コンパクトにまとめられた見やすい翻訳、が出来るよう心がけています。
1,100円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translate 1000 words only for 10$
$4.00
(603円)
/ 1時間
アラビア語 → 英語
英語 → アラビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I finish highschool and i take bachelor degree as well , i know japanese language, korean and english language as well.
$10.00
(1,508円)
/ 1時間
英語 → 韓国語
カテゴリー
ライティング / 文字起こし
スキル
産業翻訳
出版翻訳
映像翻訳
IT翻訳
文芸翻訳
翻訳コーディネータ
ウィスパリング
記事・ブログ作成
コピーライティング・キャッチコピー
SEO
トランスクリプション・転記
C++
Google App Engine
Photoshop
InDesign
Word
Excel
Excel(VBA)
PowerPoint
カメラマン
プロジェクトマネージメント
I can translate from Chinese language to English, which limited to proper scripts. I also conduct Chinese lessons as well as English lessons (especially for those who are going to sit for TOEIC exam).
The area that I conduct the lessons is in Kofu, Yamanashi.
Please contact me for further information.
2,500円
/ 1時間
中国語(簡体字)
マレー語
英語
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
I had experience in translation from English/Japanese to Vietnamese, being a graduates from an international university locating in Japan.
1,000円
/ 1時間
ベトナム語
英語
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語と日本語からベトナム語に翻訳ができます!
本人確認未認証
私はベトナム人ですが、数年間に日本にいます。立命館アジア太平洋大学に文化社会メディア専門の卒業生ですから、ベトナムと日本の文化よく理解ができます。
大学で主に英語で勉強しましたから、自分の英語も自信があります。
1,000円
/ 1時間
日本語 → ベトナム語
英語 → ベトナム語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
各種翻訳いたします(英語/スペイン語→日本語)
日本
本人確認済み
技術文書の翻訳が得意です。なるべく平易な日本語表現になるよう心がけます。
1,800円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am a fluent speaker with proper pronunciation.
$10.00
(1,508円)
/ 1時間
英語
ヒンディー語
日本語
カテゴリー
画像・映像・音楽 / ナレーション
I understand the various cultural aspects to a language and its use and can incorporate that in my translations.
$10.00
(1,508円)
/ 1時間
英語 → ヒンディー語
ヒンディー語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
This is an useful web-service that you should take a look at.
I have been working abroad long time. My knowledge and experience would help you.
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
語学教師
Japanese>English translation 10 years experience.
オーストラリア
本人確認済み
Japanese>English translation.
Only trust a native speaker to turn your source text into their native language! There are always traps when translating, a boxer fighting in a ring may turn in to a fighter jet in your target language, or a funny bugger (time waster) may turn in to a gay clown and spark an international incident with the prime minster of Japan (this actually happened)! Don't risk hiring a cheap translator who is not native in English and who may make serious mistakes that could affect how your audience sees your translated documents, and thus reflects back on you as a person or business!
Rates vary based on subject matter and accuracy.
Draft translation with basic editing and proofing:
Simple material = $0.12 USD/word /$0.05 USD/character
Complex material = $0.12 USD/word /$0.05 USD/character
Complete translation with detailed editing and proof checking.
Simple material = $0.20 USD/word /$0.10 USD/character
Complex material = $0.45 USD/word /$0.20 USD/character
Other tasks per hour: $16.60USD ($15 USD + 10% conyac cut)
Please note that rates per word are usually cheaper than rates per hour.
$17.00
(2,563円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translate to Japanese
日本
本人確認済み
Hello
I’m living in Canada and I can speak, read and write Japanese as a native Japanese.
I can use proper grammar
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
雑貨の商品開発の仕事をしているので、ファッションや旅行に興味あり。海外の記事も読むので、海外記事の日本語訳が得意です。
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
旅行関連の翻訳に自信あり
日本
本人確認済み
翻訳の経験はほとんどありませんが、学生時代に培った読解力には自信があります。どんなお仕事も、丁寧かつ真摯に取り組むことをお約束します。
3,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have a very versatile vocabulary and writing ability in English. I can translate into eloquent and beautifully worded English anywhere from business, poetic, academic or casual at a whole range of targets. Please consider me to have your translated works sound more natural and targeted.
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
動画や映画の和英訳・英和訳はお任せください!
日本
本人確認済み
英語、日本語共に母国語なので、ネイティブ、かつナチュラルな英語と日本語訳ができます。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
普段より、商標に関する契約は、日本語でも英語でも作成しております。ぜひ、ご相談ください。
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
韓国語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translate content into interesting and engaging English, can translate a wide range of topics,
本人確認未認証
Lots of writing experience for a range of websites/television
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ゲーム業界初心者です。お仕事お待ちしております。
日本
本人確認済み
ゲームローカライズの勉強中です。来月より外資系ゲーム会社にて勤務を始めます。現職はメーカー付で翻訳の仕事をしています。英語をフルに使う仕事を12年、そのうち翻訳や英文資料の作成に約6年携わっています。経験してきた翻訳はお堅い機材等が多いですが、広くご依頼頂ければと存じます。背景に沿った適切な単語を使用するなど、リサーチをしながらの翻訳をしますので、ボリュームにもよりますが日数に余裕を持って頂けるお仕事ですと有難いです。
400円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック