Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

(日英/英日)メディア/エンターテイメント系の翻訳は、お気軽にお声がけください。

2,300円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語 → 英語 英語 → 日本語
メディア/エンターテイメント系で様々な分野の翻訳(日英、英日)を承ります。ご予算がそんなに…という場合もまずはお気軽にどうぞ、お声がけください!
音楽、映画、テーマパーク、放送(TV/ラジオ/配信)、IT、広告の分野での大手企業から受けたマーケティング/プロモーション/セールス/商品パッケージ/ライナーノーツ/コピー他あらゆる文章の翻訳やライティングまでクリエイティブに承りました。
急な案件も、まずはお気軽にご相談ください。

harry0917さんのプロフィール

本人確認済み
4年弱前
日本語 英語
文化 ビジネス 音楽 サイエンス ファッション IT Arts Webサイト 漫画 文学 マニュアル 広告 ハードウェア ソフトウェア 契約書 エレクトロニクス 輸出産業 食べ物・レシピ・メニュー ゲーム グラフィックデザイン IR ジャーナリズム マーケティング 商品説明 出版・プレスリリース 旅行・観光
字幕から文書を始めとした様々な翻訳、監修、QA/QC、ライターとして、メディア(音楽/映画/ラジオ/TV/配信/SNS/IT)、文学、カルチャー全般、海外事情、国際政治など多岐に渡る分野で展開しています。