Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

ネイティブ英語翻訳お任せください

1,200円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語 → 英語 英語 → 日本語
ハワイで6ヶ月の留学経験があり、過去7年間独学で勉強した成果を発揮することができました。帰ってきたばかりのためネイティブ英語、スラング、イディオム等に自信があります!ナチュラルな翻訳お任せください!

rina_oさんのプロフィール

本人確認未認証
4年弱前
日本語 英語
Hi there, my name is Rina Oizumi.
Before I start my self- introduction, I want you to know that I have little experience in translating and this is my very first step to become a full-time freelance translator.
I got to have an interest in learning English when I was 17 and have been studying it ever since. I have experiences of staying in Hawaii, first for a month when i was 18 ( for a purpose of sightseeing mostly) and also for half a year in a language school when I was 20.
As my credentials,I have 945 points on TOEIC, grade 2 on Eiken (English proficiency test in Japan) and AXESS grade pre1 on domestic and grade1 on international.