合約、研究報告、白皮書和法律文件的專業翻譯 (中英翻譯)
yiynlinさんのプロフィール
本人確認済み
約4年前
英語
中国語(繁体字)
中国語(簡体字)
Having been raised in the US by Taiwanese parents, I have been bilingual my entire life.
I have spent the last 14 years in the Defense Industry translating technical documents, such as datasheets and whitepapers for military and government procurements.
It started more as a necessity as the knowledge in the Defense Sector is too niche, and therefore beyond the capabilities of all the translation agencies we could find in Taiwan.
Translation has become a meditative process for me over the years, so even though my career has taken me out of full-time translation, I always look for chances to engage in it.
I have spent the last 14 years in the Defense Industry translating technical documents, such as datasheets and whitepapers for military and government procurements.
It started more as a necessity as the knowledge in the Defense Sector is too niche, and therefore beyond the capabilities of all the translation agencies we could find in Taiwan.
Translation has become a meditative process for me over the years, so even though my career has taken me out of full-time translation, I always look for chances to engage in it.