transcription transcreation subtitling
blockchainさんのプロフィール
本人確認済み
約5年前
インドネシア語
英語
技術
IT
My name is Ludi and I have been in the translation business for more than 10 years. I started my career as a typist then moved on to become a subtitler, rendering text for various companies. I have worked for many broadcasting studios, production houses such as MNC Sky TV, Triwarsana, Astro TV channel Kirana, RCS Studio, TV7, Daai TV Jakarta. Currently I do online translation work for Onehourtranslation.com, Ackuna, and MotaWord.
My specialty is in the subject field of Christian religion, technical (machinery and its supporting devices), software and apps, gaming, business financial cryptocurrency and forex. I have extensive experience with Poliscript 3000 sv3, CaptionMaker NLE, Trados SDL, and Adobe CS.
I am fluent in translating English to Bahasa Indonesia. I am rather flexible and able to adapt to your particular needs. Please kindly contact me to discuss your requirements.
Sample projects I've done:
https://youtu.be/mGbwoaZlvy0
https://www.fxpro-id.com/trading-platforms/ctrader
My specialty is in the subject field of Christian religion, technical (machinery and its supporting devices), software and apps, gaming, business financial cryptocurrency and forex. I have extensive experience with Poliscript 3000 sv3, CaptionMaker NLE, Trados SDL, and Adobe CS.
I am fluent in translating English to Bahasa Indonesia. I am rather flexible and able to adapt to your particular needs. Please kindly contact me to discuss your requirements.
Sample projects I've done:
https://youtu.be/mGbwoaZlvy0
https://www.fxpro-id.com/trading-platforms/ctrader