英語から日本語へのフリーランス翻訳者です。English to Japanese translator.
お仕事詳細
得意分野はマニュアルやホームページの翻訳で、中でもIT、観光、一般ビジネス、ゲームを中心に翻訳しています。丁寧な翻訳を心掛けておりますのでどうぞよろしくお願いいたします。
My specialty is translation of manuals and homepages, especially IT, tourism, general business, games.
I will do my best to provide a polite translation.
Thank you very much.
事例/実績
ホテルの館内案内を日本語版・英語版ともに作成しました。I have created a Japanese version and an English version of the hotel information.
対応可能時間
月~金 10:00~20:00Monday to Friday 10:00~20:00
natsuko_yamagamiさんのプロフィール
本人確認済み
4年以上前
日本語
英語
商品説明
マニュアル
ゲーム
旅行・観光
食べ物・レシピ・メニュー
英日のフリーランス翻訳者です。
今まではホテルでの接客業や、経理や税務の事務職を主に行ってまいりました。
現在は専業で行っているため日中も対応可能ですが、お仕事の量により副業となり、夜しか稼働できなくなる可能性もございます。
現在は主にマニュアルやホームページの翻訳を主としておりますが、趣味で製菓やゲーム、漫画や映画鑑賞も興味があるので、できる分野を広げていきたいと思います。
簿記や、Excelなどの資格となるビジネスコンピューティング、またメンタル心理カウンセラーの資格も持っております。
うつ病や難病を患った経験もあるため、そちらの知識もございます。
納期を守り丁寧な仕事を心掛けておりますので、どうぞよろしくお願いいたします。
今まではホテルでの接客業や、経理や税務の事務職を主に行ってまいりました。
現在は専業で行っているため日中も対応可能ですが、お仕事の量により副業となり、夜しか稼働できなくなる可能性もございます。
現在は主にマニュアルやホームページの翻訳を主としておりますが、趣味で製菓やゲーム、漫画や映画鑑賞も興味があるので、できる分野を広げていきたいと思います。
簿記や、Excelなどの資格となるビジネスコンピューティング、またメンタル心理カウンセラーの資格も持っております。
うつ病や難病を患った経験もあるため、そちらの知識もございます。
納期を守り丁寧な仕事を心掛けておりますので、どうぞよろしくお願いいたします。