Conyacサービス終了のお知らせ

日本語⇔韓国語の翻訳、直訳ではなく伝わる翻訳を求めているならお任せください。

1,500円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
韓国語 → 日本語 日本語 → 韓国語
時に直訳は読者に悪印象と違和感を与えます。
日本歴10年、大学時代から日韓交流イベントの通訳やメディアの翻訳を行ってきました。
文化からくるニュアンスの違いや表現の違いも考慮して、伝わる翻訳を行います。
PR記事、観光スポット紹介、商品紹介などご要望に応じて柔軟に対応します。
【実績】
大学の日韓交流イベント通訳
某テーマパークの多言語サイト翻訳
地方自治体の観光多言語サイトの翻訳・記事作成

【活動】
日本の小中学校に多文化ボランティア講師
土日10:00~22:00 (JST)

sanghyupさんのプロフィール

本人確認済み
4年以上前
韓国語 日本語
旅行・観光 Webサイト
2010年に高校を卒業して渡日し、日本語学校と大学を経て現在日本でマーケティングの仕事をしています。
コミュニケーションのための通訳・翻訳の経験が多いため、韓国語と日本語のニュアンスや文脈を捉えることが得意です。
日本語学校時代から日韓交流に積極的にかかわり、地域小・中学校への一日講師のボランティア活動や、大学の日韓交流プログラムの通訳・翻訳を務めました。
日本語でのレポートや記事などはもちろん、SNSも活発にやっていたので、韓国語への翻訳も和訳も伝わる翻訳には自信があります。
直近では日本の地方自治体の多言語ページの翻訳と取材・記事作成をやらせていただきました。

よろしくお願いします。