Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

ビジネス、観光、IRの翻訳、ポストエディットを得意としています。(英日・日英)

1,500円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語 → 日本語 日本語 → 英語
ビジネス、観光、IRの翻訳、ポストエディットの経験が豊富です。英日・日英共に可能ですので、よろしくお願いいたします。
ビジネス関係全般。マーケティング資料、労組関係の資料、ビジネス文書、ウエブサイト、メール、本の翻訳。決算関係書類のポストエディット。
柔軟に対応いたします。

cocoyu616さんのプロフィール

本人確認済み
9年弱前
日本語 英語
旅行・観光
cocoyu616と申します。
フリーランス翻訳者、ポストエディターとして、在宅で数社から依頼された翻訳(英日・日英)を不定期に、行っております。

経歴:
クラウドワークス、コニャック経由の在宅翻訳業務。インバウンド系の企業の在宅スタッフとして、インバウンド関係の翻訳や、ブログアップ、事務仕事など。ホームステージング協会やハウスキーピング協会から依頼の翻訳や講座の英語化に関する業務に従事。2005年までは、外資系企業で外国人エグゼクティブ付秘書として勤務。

翻訳実績:「一番わかりやすい整理入門:整理収納アドバイザー公式テキスト」の一部を翻訳(日→英)、ハウスキーピング協会主催の整理収納講座のプレゼン資料を翻訳(日→英)、ウエブサイトを一部英語化、ホームステージング協会のビジネスメールの翻訳(日→英、英→日)、別会社からのマーケティング資料の翻訳、労組関係の資料の翻訳、ビジネス文書、ウェブ記事、契約書の翻訳など。2019年から決算関係のポストエディット業務。