Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

I specialize in subtitles translation (english - Italian / Italian - English)

$16.00 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語 → イタリア語 イタリア語 → 英語 フランス語 → イタリア語
I love fitting a specific movie or a tv show in the target culture, and I really focus on the words I choose to use.
- Unforgettable Olympic Moments (Ericsson)
- Nada a Perder - Contra Tudo. Por Todos (Netflix)
- 1948 St Moritz & London (Ericsson)
- Sarajevo 1984 (Ericsson)
- Calgary 1988 (Ericsson)
- Albertville 1992 (Ericsson)
- Game Breakers 191, 192 (Ericsson)
- Kuntilanak (Netflix)
- Z Team (Ericsson)
- The Golden Generation (Ericsson)
- Berlin 1936 (Ericsson)
- Seoul 1988 (Ericsson)
- Los Angeles 1984 (Ericcson)
- Amsterdam 1928 (Ericsson)
- Against all odds S01x08 (Ericsson)
- A Dog's Way Home - Trailer (Netflix)
- Karate Kid - Trailer (Netflix)
- Footsteps (Ericsson)
- The Wall (Ericsson)
- Peel - Trailer (Sony)
7:00 Am - 00:00 PM, Monday - Sunday

manieripaoloさんのプロフィール

本人確認済み
5年以上前
イタリア語 英語 フランス語
文化 Arts 法務 文学 旅行・観光 出入国管理 漫画
Hi, I am Paolo and I work as a Freelance Translator. I actually deal with subtitling, but I also work as interpreter.