Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Please let me help with translations from Japanese to Portuguese, English and Spanish. It's gonna be a great pleasure!

1,500円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル) ポルトガル語 (ブラジル) → 英語 英語 → 日本語 スペイン語 → ポルトガル語 (ブラジル) 日本語 → 英語 ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語 英語 → スペイン語
I love translation jobs more than everything, so i'm more than ready to give all my support for all of you guys!
I have many experiences with translation jobs, so it's gonna be a great pleasure to help any of you guys. Count on me for everything!
(GMT - 3H ) Monday to Saturday.

10:00 -- 15:00

math_translator213さんのプロフィール

本人確認未認証
5年以上前
スペイン語 英語 ポルトガル語 (ブラジル) 日本語
ビジネス 財務 旅行・観光
皆んなさん、こんにちは。マテウスと申します。ブラジルから来ました。
僕が流暢にポルトガル語と、スペイン語と、英語と日本語を話せます。僕に出来る事が有ったら、教えて下さい。宜しくお願い致します。

プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

以下に経歴や実績を記載しておりますので、ご覧ください。

【稼働時間】
平日の1日2時間のまとまった時間で在宅ワークをお受けしております。

【可能な業務】
・英語翻訳・通訳
・ポルトガル語翻訳・通訳
・スペイン語翻訳・通訳
・ライティング

翻訳・ライティングを経験しておりますので、
これらに関連したお仕事があればお役に立てるかと思います。

また、学生の時にデータ入力の作業を行ったことがあるため、
データ入力などの細かな作業を集中してこなすことを得意としております。

【趣味】
社会人経験はありませんが、アルバイトとしてIT関係の会社で働いていたこともあり、
IT巡りが趣味です。
その他にも
・音楽
・言語を勉強する事
・ゲーム
なども趣味としております。

納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。