外国人観光客のガイドそして翻訳
お仕事詳細
外国人観光客を北海道の色々な場所へ連れて行きまして、観光ガイドをしています。
事例/実績
外国人観光客を北海道の色々な場所へ連れて行きまして、観光ガイドをしています。英語の教員時代はALTの通訳をしばしば行っておりました。そして他には英語で学校を紹介するプレゼンテーションをした経験もあります。
得意分野は各地の観光スポットを紹介する事と、教育分野です。
I often guide foreign travelers to many places in Hokkaido.
When I was an English teacher, I often translate ALT teacher's words, and I've experienced a presentation about school.
My strong points are introducing sightseeing spots in various places and education.
shinobu0691さんのプロフィール
本人確認済み
6年弱前
英語
日本語
旅行・観光
色々な職業を経験した中で現在は通訳案内士として外国人観光客のガイド兼通訳をしております。
外国人と色々とやり取りしながら個人ツアーを行うこともありますので、英語でやり取りする事に全く抵抗感がありません。
観光情報をメインに翻訳して行けたらと思っています。
Though I've experienced various jobs as a part-timer, my present work is an interpreter guide for foreign travelers.
I often do my individual tour with chatting foreigners, so I don't have any resistance to talk in English.
I want to translate sightseeing information as my main job.
外国人と色々とやり取りしながら個人ツアーを行うこともありますので、英語でやり取りする事に全く抵抗感がありません。
観光情報をメインに翻訳して行けたらと思っています。
Though I've experienced various jobs as a part-timer, my present work is an interpreter guide for foreign travelers.
I often do my individual tour with chatting foreigners, so I don't have any resistance to talk in English.
I want to translate sightseeing information as my main job.