確かな翻訳実績があります。日本語⇔スペイン語、日本語⇔ポルトガル語へ翻訳します!
お仕事詳細
・スペイン語 STANDARDレベル 11000字以上翻訳済み・ポルトガル語 STANDARDレベル 15000字以上翻訳済み
安心して翻訳をお任せください
Conyacの翻訳ルールに従って高品質な訳文をお届けすることをお約束いたします。
外国語大学ではスペイン語を専攻!
スペイン・ラテンアメリカの社会、文化、経済、歴史についての知識があります。
機械的に文章を翻訳するのでなく、実際に伝わり、読みやすい訳文を提供することが可能です。
ぜひご検討をお願い申し上げます
事例/実績
・スペイン語 STANDARDレベル 11000字以上翻訳済み・ポルトガル語 STANDARDレベル 15000字以上翻訳済み
・企業内翻訳者としての勤務経験(2年以上)
対応可能時間
08:00~22:00
kota0110さんのプロフィール
本人確認済み
約6年前
日本語 (native)
ポルトガル語 (ブラジル)
スペイン語
中国語(簡体字)
ビジネス
30 時間 / 週
・スペイン語 STANDARDレベル 11000字以上翻訳済み
・ポルトガル語 STANDARDレベル 15000字以上翻訳済み
安心して翻訳をお任せください
Conyacの翻訳ルールに従って高品質な訳文をお届けすることをお約束いたします。
外国語大学ではスペイン語を専攻!
スペイン・ラテンアメリカの社会、文化、経済、歴史についての知識があります。
機械的に文章を翻訳するのでなく、実際に伝わり、読みやすい訳文を提供することが可能です。
ぜひご検討をお願い申し上げます
・ポルトガル語 STANDARDレベル 15000字以上翻訳済み
安心して翻訳をお任せください
Conyacの翻訳ルールに従って高品質な訳文をお届けすることをお約束いたします。
外国語大学ではスペイン語を専攻!
スペイン・ラテンアメリカの社会、文化、経済、歴史についての知識があります。
機械的に文章を翻訳するのでなく、実際に伝わり、読みやすい訳文を提供することが可能です。
ぜひご検討をお願い申し上げます