Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

「要はそういうことが言いたい」逐語訳ではない本当に伝わる翻訳が得意です。

1,500円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語 → 日本語 日本語 → 英語
お客様のご要望を最優先した上で、わかりやすさを心がけます。
・IT 手順書 (クラウド、機械学習、アプリ開発プラットフォーム)
・観光 Web マーケティング文書
・学術報告書
・特許明細書および OA のチェック

matomitsuruさんのプロフィール

本人確認済み
約3年前
日本語 英語
IT 特許 旅行・観光
10 時間 / 週
翻訳会社に 5 年勤めました。
翻訳経験が 1 年強、チェックと品質管理が 4 年です。

・英日、日英対応可
・言語学のバックグラウンドにより、言語構造と意味をテクニカルな観点から理解
・逐語訳ではなく、文の持つ機能 (=言葉を発するとどのような結果が起きるか) を訳すのが得意 (=意訳)
・すべてを訳出しても、伝わらなければ意味がない
・お客様のご要望に応えます。

どうぞよろしくお願いいたします。