Conyacサービス終了のお知らせ

I am happy to help with post-editing for all kind of translations.

1,000円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
英語 → 日本語 Standard 日本語 → 英語
I have over 10 years of experience as a translator.
I am a Japanese native and am also fluent in English.
So far, I have lived in Japan, China, and the US.
I am online Monday to Friday from 10AM to 4PM.

sophia24さんのプロフィール

本人確認済み
10年弱前
日本語 英語
旅行・観光 ビジネス Webサイト 出版・プレスリリース
12 時間 / 週
初めまして、sophia24と申します。
中高時代を英語圏で過ごしたバイリンガルで、TOEIC950点/英検一級を取得しております。帰国後10年以上日本国内に住んでおりますので、日本文化にも精通しております。大学時代には日英翻訳(地元の観光関係)、英語の家庭教師のアルバイトをしておりました。
大学卒業後、機械メーカーの営業として5年間勤務。主な業務は国内/海外顧客向け営業でしたが、部内で翻訳も任されておりました(主に日→英)。

メーカー退職後は家庭を持つ傍ら、当サイトおよび翻訳会社からのご依頼を受け、週に20時間程度フリーランスで在宅翻訳業をしております。
観光/企業のPR文/ウェブサイト(通販サイト)/アプリ等の英訳の経験がございます。いろいろと翻訳させて頂きたいと考えておりますので、是非よろしくお願い致します。