Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Italian ] Buongiorno, Grazie mille per la sua ordinazione. Questi articoli sono mol...
Original Texts
こんにちは
この度は、ご注文ありがとうございます。
こちらの商品ですが、人気商品の為再生産品となります。
メーカー販売日が変更となり10月19日に日本国内販売となりました。その為、発送が10月19日以降となります。
誠に申し訳ありません。
商品発送、次第ご連絡致しますので今しばらくお待ち下さい。
この度は、ご注文ありがとうございます。
こちらの商品ですが、人気商品の為再生産品となります。
メーカー販売日が変更となり10月19日に日本国内販売となりました。その為、発送が10月19日以降となります。
誠に申し訳ありません。
商品発送、次第ご連絡致しますので今しばらくお待ち下さい。
Translated by
amite
Buongiorno,
Grazie mille per la sua ordinazione.
Questi articoli sono molto popolari, quindi si deve aspettare fino alla prossima produzione. La data del lancio degli articoli per la vendita nazionale è stata cambiata da parte del produttore e ora è fissata per il 19 ottobre. Di conseguenza, la nostra spedizione sarà a partire di questa data.
Chiediamo scusa per l'inconveniente.
Non appena realizzata la spedizione, glielo faremo sapare.
Grazie per la sua pazienza e comprensione.
Cordiali saluti.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 143letters
- Translation Language
- Japanese → Italian
- Translation Fee
- $12.87
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
amite
Starter