Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Italian ] Non abbiamo più avuto notizie da Marco. E' per caso successo qualcosa? Il cu...

Original Texts
マルコからの連絡が全くない。何か不都合が有ったのでろうか?
サーバルの仔猫は、秋から冬に出産予定がある。
私達は、貴方にたくさんの事を話し、準備をしてもらわないといけない。
マルコが忙しいのならば、他の同時通訳者の準備も考えてほしい。
私達は、貴方のフォローを全力でします。


Translated by marco84
Non abbiamo più avuto notizie da Marco. E' per caso successo qualcosa?
Il cucciolo di servalo è previsto che nasca fra autunno ed inverno.
Ci sono ancora molte cose di cui dobbiamo discutere e preparare.
Se Marco ha degli impegni vorrei che pensasse a trovare un altro interprete.
Noi seguiamo le sue istruzioni con il massimo dell'impegno.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
133letters
Translation Language
Japanese → Italian
Translation Fee
$11.97
Translation Time
39 minutes
Freelancer
marco84 marco84
Starter