Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Italian ] grazie per la tua comunicazione come perfavore desritto nel desription di ar...
Original Texts
"Thank you for your message.
As described in the item description please wait until the period of the 7th -22nd.
In some cases, there is a possibility that the item may take longer depending on the customs and shipping situation of each country etc.
Thank you for your cooperation.
Best Regards,"
Please return When you receive the item.
Thank you very much in advance.
As described in the item description please wait until the period of the 7th -22nd.
In some cases, there is a possibility that the item may take longer depending on the customs and shipping situation of each country etc.
Thank you for your cooperation.
Best Regards,"
Please return When you receive the item.
Thank you very much in advance.
Translated by
stefaniapedrazzi
Grazie per il suo messaggio.
Come indicato nella descrizione dell'articolo, la preghiamo di attendere dai 7 ai 22 giorni. In alcuni casi e' possibile che l'articolo possa impiegare piu' tempo, a causa delle particolari condizioni di spedizione o doganali di ciascun paese.
Con i piu' cordiali saluti, la ringraziamo per la sua disponibilita'.
Ringraziandola anticipatamente, la preghiamo rinviarci la presente al ricevimento dell'articolo.
Come indicato nella descrizione dell'articolo, la preghiamo di attendere dai 7 ai 22 giorni. In alcuni casi e' possibile che l'articolo possa impiegare piu' tempo, a causa delle particolari condizioni di spedizione o doganali di ciascun paese.
Con i piu' cordiali saluti, la ringraziamo per la sua disponibilita'.
Ringraziandola anticipatamente, la preghiamo rinviarci la presente al ricevimento dell'articolo.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 364letters
- Translation Language
- English → Italian
- Translation Fee
- $8.19
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
stefaniapedrazzi
Starter