Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Italian ] Mi scusi per il mio italiano, sembra che non mi sia espresso bene. A cont...
Original Texts
私のイタリア語が下手で上手く伝わっていないようで申し訳ありません。
一度内容をまとめさせて頂きます。
①商品が届いていない分については、在庫から商品を再送しました。
②もし商品を追加で購入する場合は商品ページから購入をお願い致します。
一度内容をまとめさせて頂きます。
①商品が届いていない分については、在庫から商品を再送しました。
②もし商品を追加で購入する場合は商品ページから購入をお願い致します。
Translated by
amite
Mi scusi per il mio italiano, sembra che non mi sia espresso bene.
A continuazione, riassumo quello che intendevo dire :
① Per quanto riguarda la merce mancante, abbiamo provveduto alla rispedizione di un'altra.
②Se desidera aggiungere altre merci al Suo acquisto, La preghiamo di effettuare un nuovo ordine sul sito.
A continuazione, riassumo quello che intendevo dire :
① Per quanto riguarda la merce mancante, abbiamo provveduto alla rispedizione di un'altra.
②Se desidera aggiungere altre merci al Suo acquisto, La preghiamo di effettuare un nuovo ordine sul sito.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 114letters
- Translation Language
- Japanese → Italian
- Translation Fee
- $10.26
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
amite
Starter