Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Français ] Bonjour, Comme je ne parle pas français, j'utilise des sites de traduction a...
Original Texts
こんにちは、
私はフランス語が話せないので、翻訳はインターネットの自動翻訳サイトを使ったり、フランス語が分かる人に頼んだりしています。頻繁なメールのやり取りは時間もお金もかかりすぎるため、私は取引を長引かせたくありません。申し訳ありませんが、キャンセルをお願いします。すでに支払いを済ませている78.5ユーロを返金してください。どうぞよろしくお願いします。
私はフランス語が話せないので、翻訳はインターネットの自動翻訳サイトを使ったり、フランス語が分かる人に頼んだりしています。頻繁なメールのやり取りは時間もお金もかかりすぎるため、私は取引を長引かせたくありません。申し訳ありませんが、キャンセルをお願いします。すでに支払いを済ませている78.5ユーロを返金してください。どうぞよろしくお願いします。
Bonjour,
Comme je ne parle pas français, j'utilise des sites de traduction automatique ou je demande des services aux gens parlant français. Je ne tiens pas à prolonger la discussion en échangeant des mails fréquemment car ça me prend de temps et de l''argent. Je voudrais donc annuler mon achat. Veuillez me rembourser 78.5 euros déjà réglés s'il vous plait.
Cordialement,
Comme je ne parle pas français, j'utilise des sites de traduction automatique ou je demande des services aux gens parlant français. Je ne tiens pas à prolonger la discussion en échangeant des mails fréquemment car ça me prend de temps et de l''argent. Je voudrais donc annuler mon achat. Veuillez me rembourser 78.5 euros déjà réglés s'il vous plait.
Cordialement,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 177letters
- Translation Language
- Japanese → Français
- Translation Fee
- $15.93
- Translation Time
- about 1 hour