Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Français ] Est-ce qu'on peut écouter les disques normalement? Y a-t-il des sauts d'aigui...

Original Texts
レコードは正常に聞けますか?針飛びはありますか?目立つ傷はありますか?綺麗な盤面ですか?
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Est-ce qu'on peut écouter les disques normalement? Y a-t-il des sauts d'aiguille? Y a-t-il des défauts/rayures visibles? La surface du disque est impeccable?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
44letters
Translation Language
Japanese → Français
Translation Fee
$3.96
Translation Time
about 6 hours