Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Français ] Je vous remercie d'avoir commandé deux articles dont un a déjà été expédié hi...
Original Texts
先日は2点の商品を注文してくれてありがとう。
昨日1点の商品の発送を完了しました。
そして残る1点につきましては今週内に発送できる予定です。
これらのフィギュアは非常に魅力ある作りですので、きっと喜んでもらえると思います。
発送に時間がかかっていてご心配をおかけいたしますが、
おまけを入れて発送しますので楽しみにしていてくださいね。
どうぞよろしくお願いいたします。
昨日1点の商品の発送を完了しました。
そして残る1点につきましては今週内に発送できる予定です。
これらのフィギュアは非常に魅力ある作りですので、きっと喜んでもらえると思います。
発送に時間がかかっていてご心配をおかけいたしますが、
おまけを入れて発送しますので楽しみにしていてくださいね。
どうぞよろしくお願いいたします。
Je vous remercie d'avoir commandé deux articles dont un a déjà été expédié hier.
Je pourrai vous envoyer le reste avant la fin de cette semaine.
Ces figurines sont tellement charmantes que je suis sûr que vous en raffolerez.
Je suis désolé de vous avoir fait attendre.
Je vous offre une petite surprise avec l'article, j'espère que cela vous fera plaisir !
Avec mes salutations distinguées.
Je pourrai vous envoyer le reste avant la fin de cette semaine.
Ces figurines sont tellement charmantes que je suis sûr que vous en raffolerez.
Je suis désolé de vous avoir fait attendre.
Je vous offre une petite surprise avec l'article, j'espère que cela vous fera plaisir !
Avec mes salutations distinguées.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 189letters
- Translation Language
- Japanese → Français
- Translation Fee
- $17.01
- Translation Time
- about 12 hours