Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Français to Japanese ] L'initiateur choisit quelle traduction il conserve, et lesquelles il rejette....

Original Texts
L'initiateur choisit quelle traduction il conserve, et lesquelles il rejette. L'heureux gagnant se voit verser les points Conyac rattachés à la demande de traduction. La version bêta actuellement en ligne comporte des services de traduction pour seize langues. Une base qui devrait s'agrandir, au fur et à mesure que les traducteurs parlant d'autres langues s'inscriront sur le site.
Translated by hana
翻訳依頼者がどの訳文を採用し、どの訳文を拒否するかを選択します。採用した訳文の翻訳者に対しては依頼時に提示したポイントを支払う必要があります。現在、オンラインとなったベータ版は16言語の翻訳サービスに対応しています。対応言語数は、他の言語に対応できる翻訳者が本サイトに登録するたびに増えていきます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
384letters
Translation Language
Français → Japanese
Translation Fee
$8.64
Translation Time
1 day
Freelancer
hana hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。