Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Français ] Cher(ère) client(e), Nous vous remercions de nous avoir contanté. Pourr...

Original Texts
お客様へ

ご連絡ありがとうございます。

ご注文された商品は、インドネシアのご友人宛に
お送りすればよろしいのでしょうか?
ご友人様宛でよろしければ、記載していただいた
ご住所へ発送させていただきます。

もしそうでなければ、念のため再度、送付先の住所と
名前と電話番号をお知らせいただけると助かります。

よろしくお願いいたします。
Translated by keroetku
Cher(ère) client(e),

Nous vous remercions de nous avoir contanté.

Pourriez-vous nous confirmer si nous pouvons envoyer
votre commande à votre amis qui habite en Indonésie?
Si cela est le cas, nous allons envoyer le colis à l'adresse indiquée.
Si ce n'est pas le cas, veuillez nous faire savoir
l'adresse d'envoi souhaitée, ainsi que le nom et le numéro de téléphone.

Nous vous en remercions par avance.

Cordialement,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
156letters
Translation Language
Japanese → Français
Translation Fee
$14.04
Translation Time
15 minutes
Freelancer
keroetku keroetku
Starter