Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Français to Japanese ] Nous avons été contactés par un client concernant une commande passée auprès ...

Original Texts
Nous avons été contactés par un client concernant une commande passée auprès de votre boutique.
Voici l'information fournie par le client:

Numéro de commande: 402

Détails: La commande n’a pas encore été expédiée et vous aviez informée la cliente que cet article n'est plus disponible.
Merci de contacter la cliente afin de lui confirmer l'annulation.
XCordialement

Nous vous remercions de répondre directement à ce client en répondant à cet e-mail ou en vous rendant dans votre compte vendeur:

Nous espérons que vous pourrez régler cette question avec ce client et vous remercions d'avance pour l'attention que vous porterez à cette requête.
Translated by iku193
あなたのショップで過去に注文をされたお客様より問合せがありました。
お客様からの問合せ内容は下記の通りです。

注文番号:402

詳細:
注文された商品がまだ発送されていなかった件で、
注文の商品は在庫なし(受付不可)との旨をご連絡して頂いたかと思いますが
本件のキャンセル確認のため、お客様にコンタクトを取って頂けますでしょうか。
どうぞよろしくお願い致します。

こちらのお客様に直接ご連絡される場合は本メール宛にもご返信頂くか、
または販売者アカウントにてご返答ください。

本件が無事に解決されますよう、
引き続きよろしくお願い申し上げます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
635letters
Translation Language
Français → Japanese
Translation Fee
$14.295
Translation Time
42 minutes
Freelancer
iku193 iku193
Starter