Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Français to Japanese ] Suite à cette commande, je viens de recevoir un message de FUNDAYS qui m'avi...

Original Texts
Suite à cette commande, je viens de recevoir un message de FUNDAYS qui m'avise qu'ils ne pourront l'honorer étant donné que cet article n'est plus en stock.

Je vous prie de bien vouloir annuler cette commande et vous en remercie.

Je suis désolée de ce contretemps indépendant de ma volonté.

Merci également de m'aviser de cette annulation.

A bientôt.


Translated by keroetku
このオーダーに関し、FUNDAYから在庫が既にないため、受けられないとの連絡がありました。そのため、このオーダーをキャンセルして頂くようお願い致します。弊社の意思に反しこのような支障をきたし大変申し訳ありません。キャンセルのご連絡をお願い致します。
次回のオーダーをお待ちしております。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
348letters
Translation Language
Français → Japanese
Translation Fee
$7.83
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
keroetku keroetku
Starter